miércoles, 7 de octubre de 2015

CASA DE LA CULTURA DE ESMERALDAS

Casa de la Cultura de Esmeraldas presenta obras literarias de Yuliana Ortiz y Alessandro Grésely

La Casa de la Cultura Ecuatoriana “Benjamín Carrión” Núcleo de Esmeraldas presentará el jueves de la presente semana a las 7 de la noche,  la novela  “Silencio de Elith” de Yuliana Ortiz Ruano y el poemario  “Sonríe para mí “de AlessandroGrésely. 

Ambos trabajos literarios fueron revisados, editados e impresos por la entidad cultural esmeraldeña. 

Yuliana Ortiz Ruano es una joven esmeraldeña, quien luego de culminar sus estudios  secundarios en el colegio Sagrado Corazón de esta ciudad, se traslada a Guayaquil para iniciar su educación  superior. Allí se vincula a personas  con inquietudes en el campo de las letras, pasando a formar parte del Colectivo Literario “Los Del Cerro”, y, posteriormente, junto  a otros jóvenes, funda el Colectivo “Afroarte”.

Ha participado en varios festivales, tanto nacionales, como internacionales, de poesía joven.

Se infiere, por tanto, que Ortiz Ruano es poeta, activista cultural y que, además, cultiva la narrativa, cuyo primer fruto visible es, precisamente, su novela corta titulada “Silencio de Elith.

En una aproximación que realiza el poeta José Sosa Castillo al libro en  referencia dice: Esta obra desarrolla el tema de una quinceañera en permanente conflicto con su progenitora adicta a la cocaína y con inclinaciones sexuales lésbicas. El conflicto se resuelve cuando el padre de la protagonista retorna de Holanda al Ecuador, a fin de rescatar a su hija; entonces llega a enterarse que su esposa ha huido con su amante.


El conflicto se resuelve cuando el padre de la protagonista retorna de Holanda al Ecuador, a fin de rescatar a su hija; entonces llega a enterarse que su esposa ha huido con su amante.

En su poemario “Sonríe para mí” el joven esmeraldeño Alessandro Grésely lanza sin ambages la presencia de sus años, concibiendo a plenitud el sueño de sus pasos juveniles, minsetizándose en el infinito entre ecos, miradas, susurros, pisadas y el retrato inolvidable al que esboza sus versos acorazonados, expresa  en el prólogo la doctora María Luisa Gómez de la Torre Gómez de España.


Agrega además, que Grésely en su obra rebosa en la espiritualidad con un lirismo profundo que encadena sus versos musicalmente sin buscar adornos métricos pero si hilvanando las palabras pletóricas de ensueño esperando una respuesta inalcanzable. Traduce uno de sus poemas de verso libre al italiano, en honor al ser que a la distancia evoca en sus memorias, su progenitor.  El poemario cierra los versos dedicados al amor, con cartas que llevan el mensaje del os secretos del alma, traducen todo lo sentido, esperando la contestación  que no llega   pero fiel al encuentro imaginario. (AGM)    

No hay comentarios:

Publicar un comentario